Community Server in italiano

L'ultimo progetto nel quale sono impegnato in Esperia prima di prendere il volo per la Nuova Zelanda è l'implementazione e l'integrazione del Community Server per un sito che è da poco andato online.

Avevo già iniziato in estate, ma poi altre priorità mi hanno deviato da questo task.

Comunque, il primo grosso ostacolo è la lingua: non esiste ancora una traduzione in Italiano. Esiste in Olandese, Francese, Cinese, Giapponese, Tedesco, Spagnolo, Polacco, ma non in Italiano :-(

Dunque, dobbiamo anche tradurre tutte le label del community server.

Esistono vari tool per la traduzione:

  • CS Localization Ultra è un applicativo winform per tradurre i file XML con le risorse
  • CS Web Translator è invece una web application, da installare nell'instanza di CS da tradurre, per tradurre i file di risorse, e avere la preview in tempo reale (cache permettendo)

Noi abbiamo deciso di usare il web translator:

  • è di facilissima installazione: basta copiare l'unico file aspx sul server, copiare l'assembly nella directory \bin;
  • è di facile utilizzo: mostra la lista di etichette con accanto la traduzione originale (quella en-US)
  • salva direttamente le risorse sul server, quindi facilita la traduzione "collaborativa" sulla stessa istanza di CS
  • si può vedere immediatamente il risultato della traduzione

E visto che la traduzione sarà effettuata da qualcuno del reparto marketing, meglio che abbia qualcosa di semplice ;-)

Sondaggio su SubText

Ormai SubText è stato rilasciato da quasi 9 mesi, e sembra avere già una solida base di utilizzatori, soprattutto tra i programmatori .NET.

Unitamente a quelli che usano ancora .Text (come qui su Ugi) ci sono le basi per un mini-sondaggio sull'uso di SubText.

Phil ha appena scritto un post sul suo blog annunciando questo mini sondaggio di 3 domande e spiegando le tre domande:

  1. Che provider usi per hostare SubText?
  2. Come inserisci i post sul tuo blog (la web UI, WLW, IMHO :-), o altri)?
  3. Usi l'Excerpt del post
    If you use the web admin to enter a blog post, the Advanced Options allow you to enter a short excerpt for the blog post.  My hunch is that nobody uses it.
    This excerpt is displayed when listing posts within a category.  I think we might be better served by having some means to automatically generate an excerpt OR to allow users to mark up their blog posts when using a 3rd party tool so that we can extract an excerpt.

Vi chiedo un favore: rispondente anche voi al sondaggio... le 3 domande si applicano anche a .Text.

Subtext User Survey

«novembre»
domlunmarmergiovensab
2930311234
567891011
12131415161718
19202122232425
262728293012
3456789